Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

weet iemand het juiste woord voor washand in het engels [gesloten]

+1 stem
ik weet niet wat het woord is in het engels en op alle vertaal sites staat het anders
gesloten met de reden: beste antwoord gekozen
Jun 10, 2012 geplaatst in Nederlands door emilia
Jun 12, 2012 gesloten door vertalen.nu

1 Antwoord

+1 stem
 
Beste antwoord
er zijn idd. een paar vertalingen maar zover ik weet is
washandje = washcloth
de meest gebruikte.
Alternatief: wash glove
Jun 10, 2012 beantwoord door spanishjohan
Jun 11, 2012 geselecteerd door vertalen.nu
wash cloth inderdaad
washcloth = 1 woord,  wash glove = 2 woorden.
dat zou best kunnen;-)
Actually a washcloth isn't the right term (that is translated literally) for washandje. In English the right term is Facecloth.
nog andere vertalingen zijn: face flannel, washrag, toilet glove. The washcloth is de meest algemene.
Een "washcloth" in het Engels is een vierkant doekje van badstof. Dit geldt ook voor "Face Flannel en wash rag maar deze worden niet gebruikt bij het consumenten verkoop). Toilet glove is iets totaal anders. Maar de Facecloth is de benaming voor het gebruik van de washandje.
verschil van mening: mijn Engelse vrienden en kennissen zeggen eensluidend washcloth. Zij komen allemaal uit de buurt van Manchester, dus misschien ligt het verschil in de topografie ?!
Daar heb je misschien gelijk in. Brits Engels is iets anders. Ik ben zelf Canadees maar weet wel dat ook hier in Nederland gebruiken ze facecloth in de betere badstoffen winkels. Enfin, beide kunnen gebruikt worden dus...
ik denkt dat ik zonet een reiger zag vliegen

Gerelateerde vragen

3 antwoorden 3,607x bekeken
1 antwoord 1,615x bekeken
1 antwoord 470x bekeken
1 antwoord 631x bekeken
...