Het is Deens, althans zo lijkt het:
sende = stuur
begge = beide, zowel
nu = nu, terstond, onmiddellijk
skrækkelig = ontzettend, verschrikkelijk, erg (bv.nmw)
bold = speelbal ?
Femmi hold = vrouwenploeg, vrouwen sportteam
Dan zou je tot de vertaling kunnen komen:
Stuur beide vrouwenteams nu.....en ontzettend ?
Maar het blijft een gok hoor!
Misschien kijk je nog eens of je alles goed geschreven hebt en schrijf de hele zin op zonder hoofdletters en ........!