Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
waarom komt er steeds in beeld dat er een technische storing is in de website?
0
stemmen
als ik een zin wil vertalen en ik druk op vertaal (nederlands-engels) zegt ie: we kunnen de zin niet vertalen er is een technische storing... hoe komt dat?
technisch
Dec 2, 2011
geplaatst
in
Overig
door
Sander Djsandros
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Hi Sander,
Er is momenteel inderdaad een storing met het vertalen van zinnen. We werken nu aan het oplossing!
Dec 2, 2011
beantwoord
door
vertalen.nu
Inmiddels werkt het als het goed is weer
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
471
x bekeken
Deze tekst kan helaas niet vertaald worden. Mogelijk is er momenteel een technische storing.
Nov 15, 2011
geplaatst
in
Overig
door
Jacob
zinnen
worden
niet
vertaald
1
antwoord
495
x bekeken
Is er al een NL woord voor feed, zoals in RSS-feed
Dec 18, 2011
geplaatst
in
Nederlands
door
anoniem
engels
nederlands
technisch
1
antwoord
299
x bekeken
waarom zegt hij: er is momenteel een storing?
Nov 14, 2011
geplaatst
in
Overig
door
anoniem
1
antwoord
607
x bekeken
als ik iets in het frans typ komt er iets heel anders dan dat ik dacht
Dec 8, 2011
geplaatst
in
Overig
door
anoniem
frans
woorden
vertaling
slecht
1
antwoord
1,208
x bekeken
Apriori waar komt dat vandaan en wat is hiervan de betekenis in het Nederlands
Feb 23, 2012
geplaatst
in
Overig
door
anoniem
frans
spaans
portugees
italiaans
...