Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Relatie (als zakenrelatie) in het Duits?

+1 stem
In het woordenboek staat alleen Bekannte, maar dat lijkt niet goed. Kunde is ook niet goed, want ik bedoel niet alleen klanten, maar (zaken-)relaties.
Jul 14, 2012 geplaatst in Duits door Francine1
Hartelijk dank voor de moeite! Ik twijfel nog wel een beetje of hier wel een persoon mee wordt bedoeld en niet een relatie (als in: een zakenrelatie met iemand hebben).

3 Antwoorden

0 stemmen
Het was even zoeken, maar zojuist toegevoegd aan ons woordenboek: Geschäftsbeziehung (die ~)

http://www.vertalen.nu/vertaal?vertaal=zakenrelatie&van=nl&naar=de
Jul 14, 2012 beantwoord door vertalen.nu
0 stemmen
Geschäftsfreund/e
Jul 18, 2012 beantwoord door anoniem
0 stemmen
Als het om een bepaald persoon gaat, bv. je stelt iemand voor aan een andere persoon of groep, dan is de vertaling:
Mein Geschäfstpartner  of  intiemer: Mein Geschäftsfreund of
in meervoud: meine Geschäfstpartner / meine -freunde

Dit in tegenstelling tot een liefdesrelatie
Jul 18, 2012 beantwoord door spanishjohan
Jul 18, 2012 gewijzigd door spanishjohan

Gerelateerde vragen

...