Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Dwangrol, rol om staaldraad op plaats te drukken
0
stemmen
Om te voorkomen dat een staaldraad (staalkabel) ongewenst gaat slingeren, zijn rollen nodig om de staaldraad op z'n plaats, in z'n baan te houden.
roller
forcing
engels
Jul 18, 2012
geplaatst
in
Engels
door
HenkvanWestenbrugge
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
0
stemmen
Kan dat een winch zijn?
Jul 18, 2012
beantwoord
door
mollandaise
Nee, het is geen winch. Een winch is om staaldraad op te spoelen (drum of winch).
Het zit meer in de buurt van "guiding roller", maar dan een die behoorlijke krachten kan opnemen. Load bearing guiding roller? Dat vind ik een rare omschrijving.
Heb je er een plaatje van? Ik krijg het niet goed voor ogen.
Is het een rope guide?
http://www.vishwaindustries.net/product_2.html
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
Eventueel: roll bar of anti-roll bar
sway bar
??
Jul 18, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Jul 18, 2012
gewijzigd
door
spanishjohan
Sway bar? Dan zou ik eerder denken aan "sway roller", maar is sway ook letterlijk dwingen? Is sway niet meer iets van iemand dwingen tot iets?
"Roll bar" of "anti-roll bar" is het niet. Dat heeft m.i. meer te maken met omrollen.
nog een suggestie: compel-roll
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
575
x bekeken
Wat is de beste of goede manier om mijn Engels op een hoger niveau te krijgen?
Jul 7, 2015
geplaatst
in
Engels
door
Inge500c
1
antwoord
1,366
x bekeken
Waar kan ik terecht om een engelstalige film op dvd nederlands te laten ondertitelen?
Aug 29, 2012
geplaatst
in
Engels
door
ellis
dvd
vertalen
engels-nederlands
3
antwoorden
866
x bekeken
Hoe vertaal ik naar het engels de term 'opdruk' wanneer het gaat over drukken op een verpakking?
Okt 26, 2012
geplaatst
in
Engels
door
MarkSchouppe
nederlands-engels
1
antwoord
1,188
x bekeken
Wat is de juiste benaming voor PR & Voorlichting in het engels? Het gaat hierbij om het woord Voorlichting.
Sep 7, 2018
geplaatst
in
Engels
door
XSinaX
engels
voorlichting
nederlands-engels
pr
2
antwoorden
10,888
x bekeken
Welke uitdrukking gebruikt men in het Engels voor "Boontje komt om z'n loontje" ?
Jul 17, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Wendyz
engels
vertalen
...