Hallo allemaal.
Als je al erg goed bent in een taal, vertaal je niet meer terug
naar Nederlands. Ik begrijp perfect wat "zuständig" betekent,
maar heb nog steeds geen goede vertaling gezien naar het
Nederlands.
Bijvoorbeeld een ober in een groot restaurant is "zuständig"
voor een bepaalde rij tafels. ´Mag´ zich daarom niet bemoeien
met vragen of het bedienen van andere tafels.
De gegeven vertalingen als bevoegd, competent, deskundig,
vakkundig, zaakkundig kunnen niet van toepassing zijn.
Misschien is "verantwoordelijk" dan toch een betere vertaling ?
Dit woord kwam me net in gedachten, toen ik deze vraag
opstelde.
Of heeft iemand nog betere woorden ?
Schöne Grüße,
Evert