Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(562)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Kent iemand de volledige uitspraak van "Sicilia vende le salcissie..."?
0
stemmen
Dit is een uitspraak om de tong los te maken, een uitspraakoefeningetje.
Okt 13, 2012
geplaatst
in
Italiaans
door
AnneCuppens
"salsiccie" wordt het geschreven
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Heb het aan mijn italiaanse buurvrouw gevraagd maar zij kent deze tongbreker niet. Wat misschien wel kan helpen (als je het niet al weet) is dat zo'n ssort zin in italiaans "scioglilingua" heet.
Sorry meer kan ik niet.
Okt 13, 2012
beantwoord
door
anoniem
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
2
antwoorden
1,729
x bekeken
Kent iemand enkele basisregels voor het toepassen van voorzetsels in het Italiaans?
Sep 24, 2012
geplaatst
in
Italiaans
door
AnneCuppens
1
antwoord
339
x bekeken
Heeft iemand suggestie voor vertaling naar Latijn van de uitspraak: "Onderscheiden waar het op aan komt"
Jan 17, 2016
geplaatst
in
Latijn
door
Boerenbeen
1
antwoord
901
x bekeken
kent iemand een goede vertaling voor de titel van het boek "Full Catastrophe Living’ ?
Mei 6, 2020
geplaatst
in
Nederlands
door
chrisvdh
vertalen
2
antwoorden
710
x bekeken
kent iemand de vertaling van de titel van de opera Laforza del distino (spaans of italiaans) van Verdi
Apr 1, 2019
geplaatst
in
Nederlands
door
marthajetten
1
antwoord
338
x bekeken
Kent iemand de Nederlandse vertaling van hte Engelse woord 'unalloyed'? dank!
Okt 27, 2018
geplaatst
in
Engels
door
jaiamarji
unalloyed
...