Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
wat betekend tu es belle
0
stemmen
Het staat op mijn nieuwe jurkje,ik weet dan graag wat dat betekend
Jan 9, 2013
geplaatst
in
Frans
door
Marianne Lubke
Jan 11, 2013
hercategoriseerd
door
Jochem Prins
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
+1
stem
Beste antwoord
Dat betekenT : jij bent mooi
Jan 9, 2013
beantwoord
door
mollandaise
Jan 11, 2013
geselecteerd
door
Jochem Prins
maar dan wel jij-vrouwelijk aub.
jazeker, want robe is vrouwelijk
mag ik als heer geen jurkje dragen dat zegt "tu es beau"?
of een lange rok zoals "Bob de Zeeman", eventueel.
Yancito, je maakt er wel een potje van.
1. de vragenstelster is Marianne en aangezien we hier niet op een homo-site zitten, mogen we aannemen dat dit een vrouw/meisje is.
2. Als op het jurkje 'tu es belle' staat, mogen we ook aannemen dat het hier om een vrouwelijk jurkje gaat, een zgn jij-vrouwelijk jurkje. Belle is feminin.
3. Jij mag natuurlijk ook een jurkje/lange rok dragen met 'tu es beau', maar dan moet je die in een speciale jij-mannelijke shop kopen/bestellen
Succes ermee!
Natuurlijk mag dat, maar het staat op de label van het jurkje, en dan weet nog niemand of dit door een maan of een vrouw gedragen gaat worden. Maar wel weten ze dat jurkje (robe) vrouwelijk is, dus "tu es belle"
Als we straks een foto van jou in dat jurkje zien, yancito, zeggen we misschien wel "tu es beau", maar misschien ook niet ;-)
t was maar in het emancipatorsch kader gezien hoor. Hier in Andalucía schrijft men vaak "bell@" om beide sexen in te sluiten. Overigens trouw ik 8 juni een andalucische schone en ik ga daar geen rokje of jurkje dragen, denk ik, ondanks mn schotse voorouders. En Bob de Zeeman met zn lange rok was verre van n homo, evenmin als Julio Ceasars' soldaten - de "wapenrok" dragend (hoewel?)
Als jullie in de buurt zijn (Puente Genil prov. Cordoba) van harte welkom dwz Mollandaise en Spanishjohan dan.
Al die "anoniemen' niet daar houden wij niet zo van.
De vraag over dat "@" gebruik in hedendaags Spaans kun je elk moment op de site verwachten.
Gefeliciteerd, Yancito. Ik hoop dat het een mooie trouwerij wordt met een gelukkig gevolg!
Ik zit dan weliswaar in Frankrijk, maar we gaan in augustus voor mijn partner's verjaardag naar Mallorca met het hele spul, dus helaas is dan de schatkist even leeg, anders was ik er graag bij geweest.
Leuk idee, trouwens van dat bell@, ik zal eens kijken of ze daar op Madeira ook voor te porren zijn.
Nog maar goed even die Sevillanas oefenen, je weet maar nooit of je ten dans gevraagd wordt. Als ik om die tijd in Spanje ben, kom ik beslist even langs.
Mis mejores deseos para ti y tu novia
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
ik denk dat het beteken tu es belle is frans en het betekent jij bent mooi denk ik
Jan 10, 2013
beantwoord
door
hantje
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
713
x bekeken
Wat betekent het woord silhouette in de zin: Pour avoir une belle silhouette.
Jan 24, 2013
geplaatst
in
Frans
door
SanneDrost
van
frans
naar
nederlands
1
antwoord
877
x bekeken
Wat betekent: et toi aussi tu te cherche a mon sujet.
Feb 18, 2013
geplaatst
in
Frans
door
Cestmoi
1
antwoord
879
x bekeken
Wat betekent dit? tout est possible tu sais vivre ses envies c est tres important et tres agreable a vivre
Feb 11, 2013
geplaatst
in
Frans
door
Cestmoi
1
antwoord
294
x bekeken
Embarquer Belle pour la sauver,roulez jeunes gens roulez.La plus jolie le pied lèger
Apr 11, 2015
geplaatst
in
Frans
door
stuurman
2
antwoorden
383
x bekeken
vertaling van deze zin "que fais tu stpl je n'aime pas les vous "
Feb 27, 2012
geplaatst
in
Frans
door
anoniem
...