Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

wat betekent of is de vertaling van wishbone ash

0 stemmen
wil dit weten
Feb 22, 2013 geplaatst in Engels door geertevert

1 Antwoord

0 stemmen
wishbone = vorkbeen, wensbeen
een vorkvormig botje in gevogelte
ash = as

Waarom de band zo heet? Geen idee. Hier een tekst van Martin Turner's website: September/October 1969
The new band spend several weeks writing and rehearsing at Miles Copeland’s home. A new name is also decided on - Wishbone Ash - the two words put together by Martin Turner from two separate lists of potential names compiled by the band.
http://www.wishboneash.co.uk/history/1.aspx
Feb 23, 2013 beantwoord door mollandaise
lntussen zijn we ruim 7 jaar verder en het antwoord is nog steeds onbevredigend. Dat Wishbone, wensbotje betekent snap ik, maar zoals ik voorzie is er dus geen specifieke betekenis van het begrip. We houden het dus op de as van het gevorkte botje dat in gevogelte zit? Mmm, een stuk minder prozaïsch als ik dacht.
intussen zijn we ruim 7 jaar verder en het antwoord is nog steeds onbevredigend. Dat Wishbone, wensbotje betekent snap ik, maar zoals ik voorzie is er dus geen specifieke betekenis van het begrip. We houden het dus op de as van het gevorkte botje dat in gevogelte zit? Mmm, een stuk minder prozaïsch als ik dacht.
...