Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

de duizendste keer...

0 stemmen
als je in België iets veel wilt laten lijken gebruik je duizendste (ze vraagt me voor de 'duizendste' keer) hoe vertaal je dat naar het engels? gewoon voor heel veel.
Mei 8, 2013 geplaatst in Engels door Caitlin Muyllaert

2 Antwoorden

0 stemmen
 
Beste antwoord
Letterlijk vertaald:
she asks me for the thousandth time....

Maar dit zeg je in een conversatie niet:

she asks me a thousand times......
she asks me again and again......

en als het echt de spuigaten uitloopt zeg je:
she nags me already ten thousand times with the same question....
Mei 8, 2013 beantwoord door spanishjohan
Mei 9, 2013 geselecteerd door Caitlin Muyllaert
en 'voor de duizendste keer die dag' is dan for the ten thousand times that day? maar dat is volgens mij niet de beste vertaling... kan iemand mij daarbij helpen?
Een ludieke vertaling is:
for the umpteenth time that day  (voor de zoveelste, -tig keer)
for the somethingth time that day (weet niet meer hoeveelste keer)
0 stemmen
Time and again
Over and over (again)

She's asked me time and again
She keeps asking me again and again
Mei 9, 2013 beantwoord door mollandaise

Gerelateerde vragen

2 antwoorden 438x bekeken
1 antwoord 266x bekeken
3 antwoorden 605x bekeken
...