Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Hoe zeg je: "Ik heb pijn aan mijn hart?"
0
stemmen
J'ai mal au coeur = Ik ben misselijk.
Maar hoe zeg je het dan als je letterlijk pijn aan je hart hebt?
coeur
frans
Mei 23, 2013
geplaatst
in
Frans
door
carinebe
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
Mon coeur fait mal
Ça fait mal à mon coeur
Avoir le coeur brisé, avoir un chagrin d'amour
Mei 23, 2013
beantwoord
door
mollandaise
Je kunt geen pijn aan je hart hebben om de doodeenvoudige reden dat een hart geen zenuwen heeft, net als de lever.
In overdrachtelijke zijn natuurlijk wel
Overdrachtelijke pijn kan erg pijnlijk zijn !
maar gebruikelijk zeg je dan: pijn in mijn hart. Met pijn in mijn hart nam ik afscheid van haar(hem)
EN: pain in my heart (mooi nummer van de Rolling Stones)
en niet "aan" bedoel je; klopt
Ja, hopelijk klopt het, anders ben je kassiewijle!
Oké van die zenuwen, maar mensen kunnen toch wel het gevoel hebben dat hun hart letterlijk pijn doet (bv. steken in hun hart, signalen van een hartaanval, of zo). Hoe zeg je dat dan? (is wat jij vertaald heb, Mollandaise, allemaal overdrachtelijk bedoeld?).
Ik denk dat je dan het beste kunt zeggen: j'ai des problèmes au niveau de mon coeur, of
j'ai des problèmes cardiaques
Bedankt voor het snelle antwoord!
Hartklachten treden op wanneer de kransslagader vernauwd is = angine de poitrine (angina pectoris) gepaard gaande met stekende pijnen in de borst. In dit geval doet het hart niet zeer maar wordt de pijn veroorzaakt door de spieren om het hart.
Een hartaanval = crise cardiaque, volgt na een afsluiting van diezelfde kransslagader.
aangezien velen onder ons niet medisch geschoold zijn, kunnen we meestal alleen gewoon zeggen of en soms waar we pijn hebben...
Zo is dat, en daarom stelde ik ook deze vraag! Het is aan de dokter om te zeggen wat er aan de hand is, en aan ons om het aan te geven als ons hart (schijnbaar dus :-)) pijn doet. You get my point, Mollandaise!
Zo is het maar net. Ikzelf heb een beetje pijn in mijn keel. Ik denk dat een goede palinka wel zal helpen. Proost!!
En jij de mijne kennelijk, Carine ;-)
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
9
antwoorden
2,409
x bekeken
Hoe zeg je 'Ik zit elke dag ander half uur aan mijn huiswerk' in het Frans?
Mar 20, 2012
geplaatst
in
Frans
door
TSK0709
frans
huiswerk
ander
half
uur
3
antwoorden
407
x bekeken
Hoe vertaal ik: Trek je klompen aan
Dec 4, 2012
geplaatst
in
Frans
door
Melanie07
frans
vertaling
1
antwoord
1,395
x bekeken
Hoe zeg je : "Kan ik de eiffeltoren bezoeken vanaf de bank" In het Frans?
Dec 14, 2014
geplaatst
in
Frans
door
Rick Ronda
vertaling
frans
nederland
nederlands-frans
werkstuk
2
antwoorden
2,338
x bekeken
Hoe zeg je in het Frans: Ik ben verjaard. En ook: Ik ben (bv.) veertig (jaar) geworden.
Jan 8, 2013
geplaatst
in
Frans
door
carinebe
frans
vertaling
4
antwoorden
1,084
x bekeken
hoe zeg je "Ik ben meer voor extreme sporten." in het frans?
Dec 1, 2012
geplaatst
in
Frans
door
Ruth Vanlangenaeker
frans
zin
vertaling
betekenis
...