Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Wat is het woord 'spullen' in het duits? goeie vertaling!!
+1
stem
Ik zou graag willen weten wat de vertaling is van het woord 'spullen' in het Duits. Ik kan het namelijk nergens vinden..
Alvast bedankt!!
duits
vertaling
spullen
Jan 6, 2012
geplaatst
in
Duits
door
anoniem
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
4 Antwoorden
+2
stemmen
Zeug... volgens mij
Jan 6, 2012
beantwoord
door
mollandaise
SUPER BEDANKT!!!
:)
Volledig is het DAS ZEUG oder DER KRAM
Volksmond: Meine sieben Sachen
Dat zou best kunnen, mijn Duits is niet van hoge kwaliteit.
evenzo is mijn Frans. mijn specialiteit Spaans en Duits
mijn Frans is heel aardig en mijn Engels en Nederlands goed. Maar das Zeug klinkt heel aardig;-)
Zoals in elke taal hangt alles af van degenen die de woorden gebruiken. Een inbreker spreekt gewoonlijk van zijn 'Zeug' als spullen. Een student praat over 'Kram' en een pessimist over 'Seine sieben Sachen' Het is maar hoe je het bekijkt.
keus genoeg dus!
Gelukkig wel, dank zij de Babylonische Spraakverwarring.
Log in
of
registreer
om te reageren.
+1
stem
Spullen= Sachen
Jan 19, 2012
beantwoord
door
anoniem
Log in
of
registreer
om te reageren.
+1
stem
Ik denk dat in de omgangstaal het woord "Klamotten" daarvoor ook gebruikt wordt
Jun 19, 2012
beantwoord
door
anoniem
"Klamotten" sind umgangssprachig "Kleidungsstücke"
Log in
of
registreer
om te reageren.
+1
stem
Alle genoemde vertalingen zijn goed, afhankelijk van de omstandigheden - Zeug en Sachen (algemeen), Klamotten (kledij), u mag ook nog 'Kram' (algemeen maar niet echt beleeft) of 'Krimskrams' (algemeen maar wat minachtend) bijvoegen. Groetjes!
Feb 5, 2013
beantwoord
door
hannes060549
Met "kram"" is niets mis, alleen zijn het oude spullen om niet te zeggen zooi.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
486
x bekeken
Wat is de beste vertaling voor "reisadverteerders" in het Duits?
Apr 5, 2018
geplaatst
in
Duits
door
Katharina
nederlands-duits
vertaling
duits
2
antwoorden
634
x bekeken
Wat is een goede vertaling van "bloedbroeder" naar het duits?
Apr 10, 2012
geplaatst
in
Duits
door
aMy01
duits
vertaling
3
antwoorden
763
x bekeken
Wat is de vertaling van 'grenzen trekken' naar het duits?
Jan 26, 2012
geplaatst
in
Duits
door
anoniem
duits
vertaling
0
antwoorden
969
x bekeken
wat is pinautomaat in het duits?
Apr 22, 2018
geplaatst
in
Duits
door
prof1919
vertaling
duits
nederlands-duits
pinautomaat
1
antwoord
660
x bekeken
Wat is afronden ( in de zin van een studie afronden) in het Duits?
Feb 14, 2018
geplaatst
in
Duits
door
jj_b
vertaling
duits
...