Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Goede vertaling?

0 stemmen
Onderstaande zin kan ik niet vertalen:

It’s about decorating the haircut more than anything so it’s softer on the skin; it's the highlights that sit next to the skin but the base colour that covers up the grey.

Alvast bedankt voor de hulp! I respect all of you.
Okt 14, 2013 geplaatst in Engels door FBdog

1 Antwoord

0 stemmen
Het gaat er bovenal om het kapsel te versieren zodat het zachter voelt op de huid; het betreft de highlights (verhelderingen, licht maken) die vlak bij de huid zitten maar het is de basis-kleur die het grijs bedekt (bijkleurt).
Dec 19, 2013 beantwoord door yancito
...