Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
falsche Verdächtigung einer Straftat
0
stemmen
wat zou de Duitse juridische term "falsche Verdächtigung einer Straftat" in het Nederlands zijn?
valse verdenking van een strafbaar feit??? Belangrijk is de FALSCHE verdenking en niet palleen de verdenking...
verdenking
van
een
strafbaar
feit
Feb 18, 2014
geplaatst
in
Nederlands
door
krischi1964
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
3 Antwoorden
0
stemmen
Vals lijkt me hier niet het goeie woord.
Onterechte verdenking misschien?
Feb 18, 2014
beantwoord
door
mollandaise
Klinkt inderdaad wel beter, maar is dat écht de passende juridische term?
Geen idee, ik ben geen jurist
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
Wij zeggen in NLs wel zeker "onder valse verdenking".
Net als bijv. "onder valse naam", "vals alarm" etc.
zoiets als "misplaatst", en iets anders als bijv. "vals kreng"
Feb 18, 2014
beantwoord
door
yancito
Ok, bedankt!
Het zou dan ook zijn: "valse verdenking van valsheid in geschrifte" als iemand te onrecht verdacht wordt van valsheid in geschrifte? Weet je of dat wel een juridische term is? Want ik vind er op google geen passend antwoord op.
ik vrees dat juridisch als er verdenking bestaat van geen valsheid sprake is tot 1 en ander wel of niet bewezen is (?)
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
falsch = verkeerd of onjuist
Het handelt zich hier danook om een onterechte ofwel een onjuiste verdenking
Feb 22, 2014
beantwoord
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
2
antwoorden
1,029
x bekeken
wat betekent : taking it in turns
Apr 23, 2014
geplaatst
in
Engels
door
140384
betekenis
van
een
engelse
zin
1
antwoord
724
x bekeken
Cómo te llamas
Okt 17, 2015
geplaatst
in
Nederlands
door
lientje
in
een
zin
1
antwoord
267
x bekeken
Wanneer gebruikt men het werkwoord Ser en wanneer Estar?
Aug 5, 2023
geplaatst
in
Spaans
door
Rosguy
is
er
een
verschil
1
antwoord
2,686
x bekeken
Kan iemand dit voor mij vertalen in het Latijn? Alles gebeurt met een reden... ...omdat wij het laten gebeuren.
Sep 19, 2014
geplaatst
in
Latijn
door
tirtje
alles
gebeurt
met
een
reden
1
antwoord
388
x bekeken
Tekst is heel klein
Nov 19, 2015
geplaatst
in
Nederlands
door
hoopen
grootte
van
de
worden
...