Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Oneindige Liefde vertalen naar Latijn

0 stemmen
Wie zou mij de juiste volgorde kunnen vertellen, graag met onderbouwing.

Oneindige liefde vertaal je deze in het latijn als:

amor infinito

of

infinito amor

Wij willen deze zin in onze trouwringen laten zetten.
Jun 26, 2014 geplaatst in Latijn door San Pas

1 Antwoord

0 stemmen
Ze lijken mij allebei ok. Zou zelf voor nr. 2, infinito amor, kiezen.
Jun 26, 2014 beantwoord door yancito
Hallo Yancito,

Dank voor je antwoord. Ik ben er zelf nog een beetje ingedoken.

Is het niet zo dat amor een mannelijk woord is in het latijn. En dat bijvoeglijke naamwoorden (oneindige) het geslacht van het zelfstandig naamwoord overnemen. Ook zie ik in veel zinnen dat het bijvoeglijke naamwoord achter het zelfstandige naamwoord komt te staan.

Dan zou het dus worden:

Amor infinitus

Klopt deze beredenering?
ja dat klopt zeker. het bijv. nw. voor of na kan meen ik allebei (ook in spaans en italiaans), het verschil ???? accentlegging denk ik.
...