Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de Nederlandse vertaling van de Italiaanse muziektitel "La Gallarda Milanesa"?

0 stemmen
De uitdrukking is de titel van een muziekstuk van Cabezon de componist
Jan 9, 2015 geplaatst in Italiaans door FKasbergen
Jan 9, 2015 gewijzigd door FKasbergen

1 Antwoord

+1 stem
La gallarda = de gaillarde
De gaillarde was niet alleen populair als dans, maar ook als speelmuziek. In danssuites vervulde de gaillarde vaak de rol van "na-dans" in zeskwartsmaat, volgend op een ander stuk dat het imiteerde (soms een pavaan) in vieren. Het kenmerkende zesdelige ritme van de gaillarde kan ook vandaag de dag nog vaak in liederen teruggehoord worden, zoals bijvoorbeeld in het Engelse volkslied.

Diferencias sobre La Gallarda Milanesa (verschillen over de Milanese Gaillarde) is een muziekstuk voor orgel, gecomponeerd door Antonio de Cabezón rond het jaar 1545

Nog even een opmerking: De titel en componist van dit stuk is Spaans, niet Italiaans.
Het muziekstuk is vooral bekend geworden door de vertolking van Alessandro Valoriani, een Italiaanse organist!!
Jan 9, 2015 beantwoord door spanishjohan
Jan 9, 2015 gewijzigd door spanishjohan
Hartelijk dank voor de snelle reactie.
Ik ben geweldig geholpen.
inderdaad: Spaans. "La gagliarda milanesa" zou zijn een stoere dame uit Milaan. Ook in het Spaans is "gallardo" een stoere knaap.
Heet de muziek daarom zo ?
...