Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wie weet of : Sed non datur electis. De juiste vertaling is voor: not chosen, but given

0 stemmen
Kan iemand mij vertellen of dit correct is?
Jan 28, 2012 geplaatst in Latijn door anoniem

1 Antwoord

0 stemmen
Het kan zijn:
Sed = maar (but)
electis = gekozen (chosen)
non = niet (not)
datur = wordt gegeven (given)

dus: (nomen) non electis sed datur
zou ik zeggen
Jan 28, 2012 beantwoord door spanishjohan
Jan 28, 2012 gewijzigd door spanishjohan
Helemaal niet ontmoedigd joh! Ik kwam hier juist om te kijken of het correct was. Bedankt voor je reactie! Heb zojuist ook gehoord dat het zo moet zoals jij het meldde. Bedankt!
...