Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

wat is de vertaling in het Latijn van: zonder vertaling geen begrip

0 stemmen
Ik ben geen latinist, daarom mijn vraag: een vertaling in het Latijn van 'zonder vertaling geen begrip'. De bedoeling is dat dit aangeeft dat bij gesprekspersonen die verschillende talen spreken, voor een goed begrip van elkaar een vertaling noodzakelijk is, een praelabele voorwaarde dus.
Zelf kom niet verder dan 'sine translatione no intellectus'
 maar ik heb
- twijfel aan translatione. Moest dit soms transferre - een zelfst. naamwoord daarvan - zijn?
- twijfel aan de volgorde: 'sine .... no ....'.  Of is 'no.... sine ....' beter?
Dec 26, 2015 geplaatst in Latijn door JanPaul

1 Antwoord

+1 stem
Volgorde maakt niets uit bij het Latijn. Dus daar hoeft je je geen zorgen om te maken. Het is meer of je de goede naamvallen gebruikt.
En het woord voor "vertaling" is volgens mij "translatio" in deze zin staat "translatione" betekent dat het waarschijnlijk een ablativus is. En omdat sine met de ablativus gaat staat het hier goed. No intellectus is letterlijk "Geen begrip" Wat ik zou doen hier is iets met de genitivus partitivus, zoals "nihil intellecti", dit betekent "niets van begrip" dit wordt ook vaak vertaald met "geen begrip".

Hoop dat dit een beetje heeft gehelpt!
Dec 27, 2015 beantwoord door Lmaokai
Het resultaat is dus: Sine translatio nihil intellecti.
Dit heeft mij prima geholpen. Hartelijk dank!
...