Brigitte,
Zo letterlijk vertaald kom ik op: ”Vive omnem diem quasi ultima (sit)”. “Sit” kan bij voorkeur eventueel elideren (weggehaald worden).
Houd er wel rekening mee dat ik slechts een ex-gymnast ben, en er dus fouten in mijn vertaling zouden kunnen zitten; vraag altijd om een second opinion als je er iets mee doet.