Ik moet een Engelse spreekbeurt schrijven over mijn toekomst. Zelf heb ik de volgende zin geschreven:
"Voor één dag een echte prinses zijn en in het middelpunt van de belangstelling ( de spotlights) staan is voor mij een droom die ik al heb sinds ik een kind was."
Deze heb ik p de volgende manier vertaald:
"For one day being a real princess and standing in the spotlights is for me a dream that I have already when I was a child."
Volgens mij klopt deze vertaling niet zo.. Zou iemand me verder op weg kunnen helpen? Alvast bedankt!