Beste,
Ik denk dat ermafrodita letterlijk betekent 'tweeslachtig' zoals bij sommige diersoorten het geval is. Vroeger werd homosexueel ook wel 'hermafrodiet' genoemd. Daarom denk ik dat.
Als ik zeg dat ik ambivalent ben ten opzichte van een persoon of een situatie, dan bedoel ik dat er aspecten zijn die me bekoren en aspecten die me afstoten. Contradictorisch? Past niet in deze context, denk ik. En als ik mezelf ermafrodita noem dan zeg ik volgens mij iets anders. Aangezien ambivalent een woord is dat deels uit het Grieks en deels uit het Latijn komt, zou ik verwachten dat de Italianen een woord hebben dat daar op lijkt. Is dat niet zo?
Bedankt alvast voor de reactie!