Rond de pot draaien (Vlaams) of om de hete brij draaien (NL) kan op verschillende manieren vertaald worden, waarbij de betekenis dezelfde blijft:
estar (hacer) dando vueltas = in kringetjes gaan (estaba dando vueltas.....)
andar por las ramas = om de takken lopen (andaba por las ramas.......)
no ir directo al grano = direct op het punt afgaan (no iba directo al grano.....)
sin cena, sin baille = zonder eten, zonder dans, recht toe, recht aan, geen gezever
Als je 'andar con rodeos' wilt gebruiken dan:
siempre anduvo (met o = 3e persoon enk) con rodeos y habló de su hija, sus estudiantes,... ..
beter: siempre andaba con rodeos .......