Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Het te vertalen en niet te vinden woordje: ojasos

0 stemmen
In het spaans/mexicaans liedje UN VIEJO AMOR staat 'por unos ojasos negros' ;
Wat is de vertaling van 'ojasos' in het Nederlands?
Feb 18, 2018 geplaatst in Spaans door Sepp

2 Antwoorden

0 stemmen
In de lyrics van Un Viejo Amor staat inderdaad ojasos. De juiste schrijfwijze is echter: ojazos.
Een ander punt is dat het woord niet voorkomt in de diccionario official de la lengua española.
Het is dus duidelijk een poëtische naam voor:
ojo = oog
ojazo = grote, wijde (eerlijke) ogen
ojazos bonitos = liefelijke grote ogen
Feb 18, 2018 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
Ojasos ken ik als 'enorme ogen' en dan in positieve zin ;-)
Apr 4, 2018 beantwoord door Hellen

Gerelateerde vragen

...