Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

ik houd mijn presentatie over

0 stemmen
hoe zeg je ik houdt/doe mijn presentatie over ..... in het engels
Feb 15, 2012 geplaatst in Engels door anoniem

2 Antwoorden

0 stemmen
My presentation will be/is about...
Feb 15, 2012 beantwoord door mollandaise
'my presentation will be' is geen juiste vertaling in dit geval. Wel als het om een modeshow of Miss-verkiezing handelt. Ik presenteer mezelf als.....
I agree to disagree in dit geval.
Het ligt eraan of hij dit zegt terwijl hij op het punt staat de presentatie te geven, of dat hij meldt de presentatie over bijv. een week te houden. En dat heeft m.i. niets met het soort presentatie te maken.

Nu we toch bezig zijn... my speech treats about, zou moeten zijn: my speech treats en dan het onderwerp. Al vind ik dit laatste geen mooie zinsconstructie.
Wat het laatste argument betreft heb je volkomen gelijk.
Wat betreft het eerste ben ik het niet met je eens.
Voer voor psychologen, of voor een expert;-)
Will be betekent nl. hetzelfde als is, alleen in de toekomst. Jij doet voorkomen alsof will be, zegt dat hij zichzelf presenteert, maar dat is niet zo.
Je raakt het probleem waar het is! Je zegt (o.t.t. of o.t.t.t.) My presentation will be fabulous, or spectacular or sexy or whatever, so about an object, not about a subject.
Zet het eens in de tegenwoordige tijd. Dan zeg je: Mijn presentatie is.... en verder klopt de zin niet meer
Je zou kunnen zeggen: mijn presentatie zal gaan over... (onderwerp)
Dan zeg je in het Engels My presentation will be about... (subject)
Jouw idee over object of subject kan ik wat dat aangaat niet volgen.
Natuurlijk kun je ook zeggen my presentation will be spectacular, of is spectacular, maar dan hebben we het niet over de inhoud van de presentatie. Want in het Nederlands zeg je dan gewoon Mijn presentatie zal spectaculair zijn, of is spectaculair.
We hebben de kat aan de staart: Kijk nog eens naar je allereerste antwoord. Als je geschreven had 'will be about/is about' dan was deze hele schrijverij onnodig geweest!
Oooohhh, zit 'm daar de kneep.
will be/is betekende in dit geval dat de ene werkwoordconstructie vervangen kan worden door de andere, en about sloeg dus op beide werkwoordconstructies.
Ik zal in het vervolg duidelijker zijn.

Kan die arme anoniem er nog een touw aan vastknopen, denk je?
ik vrees het ergste :-(
dankjewel voor je antwoord x
Je kon er dus nog wijs uit, gelukkig!
0 stemmen
in het Engels zeg je
my presentation is about......
my introduction refers to.......
my speech treats about.....


en in 't Nederlands kun je beter 'ik hou' dan 'ik houdt'  schrijven!  Correct is natuurlijk Ik houd
Feb 15, 2012 beantwoord door spanishjohan
...