Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Montserrat Caballé, de sufrir un desahucio cuando era niña a suceder a Maria Callas
0
stemmen
Dit is de titel van een artikel dat verscheen over de opera zangeres bij haar overlijden
sufrir
desahucio
Okt 23, 2018
geplaatst
in
Frans
door
Pauletje
Pauletje, je zet jouw vraag in de categorie Frans en Nederlands, maar het is toch echt Spaans !!
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
354
x bekeken
Montserrat Caballé, de sufrir un desahucio cuando era niña a suceder a Maria Callas
Okt 23, 2018
geplaatst
in
Nederlands
door
Pauletje
desahucio
sufrir
2
antwoorden
707
x bekeken
Maria de Lourdes en Amador Lozano lied: El Chubasco Amores Fingidos, met o.a. ya yandale. Wat betekent die combinatie?
Nov 22, 2016
geplaatst
in
Spaans
door
vreemdewoorden
ya
yandale
1
antwoord
462
x bekeken
een personage vorm geven op het toneel is dat "plasmar a un personaje"
Feb 23, 2015
geplaatst
in
Spaans
door
Pauletje
vertaling
naar
het
spaans
1
antwoord
410
x bekeken
wat betekent "essere un cadavere a tempo"?
Okt 26, 2013
geplaatst
in
Italiaans
door
brigittedhondt
0
antwoorden
204
x bekeken
de bestelling in restaurant : un cafecreme Et deux fines
Okt 15, 2019
geplaatst
in
Frans
door
Vitrac
fines
vertaling
...