Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

a la bonne franquette

+3 stemmen
dit is een titel van een frans boekje! vertaling van franquette niet te vinden.
Mar 7, 2012 geplaatst in Frans door anoniem

2 Antwoorden

+1 stem
Dit is een franse uitdrukking voor 'eenvoudig' of 'simpel'. Het wordt bijvoorbeeld gebruikt wanneer men het over koken heeft. Het heeft overigens geen negatieve lading, het is net zoals wij zouden zeggen "we eten even snel een eenvoudige maaltijd".

Een ander voorbeeld is:
"C'est une réunion à la bonne franquette."
=
"Het is een informele bijeenkomst"
Mar 7, 2012 beantwoord door vertalen.nu
Fransen en snel eten... niet echt. Dat het eenvoudig is ja, maar meer in de zin van zonder fratsen. En het kan ook betekenen dat ieder vrij is iets eetbaars mee te brengen.
Dank je, 'zonder fratsen' is inderdaad een betere omschrijving.
0 stemmen
ik geloof niet voor 't eggie
Mar 7, 2012 beantwoord door anoniem

Gerelateerde vragen

0 antwoorden 136x bekeken
1 antwoord 134x bekeken
1 antwoord 144x bekeken
...