Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Moet het unfeasible of infeasible zijn?
+2
stemmen
In het woordenboek Nederlands-Engels staat als vertaling voor ondoenlijk het woord infeasible. Moet dit niet infeasible zijn ?
Of kan het misschien beide? Met Google vind ik ze allebei namelijk.
Dank alvast!
Nov 3, 2011
geplaatst
in
Engels
door
anniek
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
+1
stem
Ik heb het even nagezocht en beide spellingen zijn correct:
Unfeasible is van oorsprong de Britse spelling en infeasible wordt in het Amerikaans veel gebruikt.
Hopelijk beantwoord dat je vraag!
Nov 3, 2011
beantwoord
door
vertalen.nu
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
485
x bekeken
Graag wil ik weten of 100 fl oz of blueberries goed is of dat het 100 oz of blueberries moet zijn?
Mar 14, 2016
geplaatst
in
Engels
door
aureliaquak
1
antwoord
1,013
x bekeken
Is het: Velen zijn geroepen, slechts weinigen zijn uitverkoren. - of moet de n weg
Apr 29, 2013
geplaatst
in
Nederlands
door
PaulvdIng
vele
velen
enige
2
antwoorden
914
x bekeken
Ik ben een verhaal aan het schrijven waarin twee Engelse zinnen voorkomen. Kunt u me bevestigen of ze correct zijn?
Feb 18, 2014
geplaatst
in
Engels
door
jansant
0
antwoorden
338
x bekeken
wie kan vertalen naar latijns "het moest/moet zo zijn"
Okt 2, 2017
geplaatst
in
Latijn
door
walter1962
1
antwoord
519
x bekeken
Kan iemand mij zeggen wat het moet zijn:
Apr 11, 2015
geplaatst
in
Nederlands
door
anoniem
nederlands
help
...