Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Graag het Nederlands voor de Engelse zin: Climb up one stone bancale
0
stemmen
De gevraagde vertaling heeft betrekking op de beschrijving van een bergwandeling. Het betreft een punt waar een pad uitkomt op een verkeersweg.
bancale
Apr 26, 2012
geplaatst
in
Engels
door
RobS
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
+1
stem
bancal is in het Spaans bekend als 'terras' of 'stap' in de betekenis van niveau-verschil.(hay dos bancales = er zijn twee niveaus)
Dus de vertaling zou kunnen zijn:
klim nog één stap naar boven. Of 'nog één terras hoger'
Apr 26, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Het zou goed kunnen passen in de beschrijving van de wandeling. Binnenkort gaan we de wandeling waarschijnlijk doen en dan weten we het zeker. Bedankt voor het antwoord!
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
bancale is volgens mij geen Engels woord, maar Frans en dan betekent het wiebelend
Apr 26, 2012
beantwoord
door
mollandaise
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
3
antwoorden
1,357
x bekeken
wat is het engelse woord voor 'onderlegd'. in de zin van 'juridisch onderlegd'
Nov 11, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Henk van Gerven
van
nederlands
naar
engels
1
antwoord
948
x bekeken
Ik zou graag weten wat de engelse vertaling is voor vuurkorf.
Jun 15, 2019
geplaatst
in
Engels
door
illusha
nederlands-engels
vertaling
1
antwoord
532
x bekeken
Ik wil graag een vertaling van een oud engelse zin
Feb 1, 2019
geplaatst
in
Engels
door
sig1965
1
antwoord
425
x bekeken
Wat is de Franse vertaling voor het Engelse woord: collodials in de zin to remove bacterie, collodials
Jul 1, 2012
geplaatst
in
Frans
door
Else
3
antwoorden
1,832
x bekeken
Wie heeft er een geschikt Nederlands woord voor het Engelse "Mindset".
Nov 3, 2014
geplaatst
in
Engels
door
Jan Vincent
...