Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

hoe vertaal je in het duits: 'We gaan naar fuiven en maken daar/er veel plezier.'

0 stemmen
pleas help me (:
Jun 3, 2012 geplaatst in Duits door ElineB

4 Antwoorden

0 stemmen
Wir gehen nach Partys und machen da viel Spass.
Jun 3, 2012 beantwoord door anoniem
wir gehen zu Partys und haben da viel Spass (oder: eine Menge Spass)
0 stemmen
wir gehen nach Feten und machen dort eine Menge Spaß
Jun 3, 2012 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
Wir gehen feiern und werden viel Spaß haben.
Jun 13, 2012 beantwoord door anoniem
"Wir gehen feiern und werden viel Spaß haben"

Sorry, dit is m.i. niet helemaal correct.
Met "fuiven" wordt hier een zelfstandig naamwoord bedoeld.
Gehen nach "Partys" / "Feten" is toch beter.
Terugvertaald naar Nederlands zou het zijn:
"We gaan feestvieren, en veel plezier hebben"
Evert
0 stemmen
Wir gehen auf eine Party und werden dort viel Spaß haben!
Jan 17, 2013 beantwoord door Astrid75

Gerelateerde vragen

1 antwoord 461x bekeken
1 antwoord 660x bekeken
1 antwoord 402x bekeken
1 antwoord 893x bekeken
1 antwoord 423x bekeken
...