Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Kan iemand mij het volgende vertalen

+1 stem
buona sera sono Andrea,volevo separe se dope l'incidente avuto questo pomeriggio sua moglie stave meglio.Scusandomi ancora per l,accaduto la saluto cordialmente.
Jun 17, 2012 geplaatst in Nederlands door Wimpi

4 Antwoorden

+1 stem
ik kom er niet helemaal uit.
se dope=?  en  stave meglio=beter wenden?  separe = sapere

goedenavond, ik ben Andrea. Ik wilde weten of het ongeval dat uw vrouw vanmiddag  heeft gehad .......?
Ik verontschuldig mij nogmaals voor het voorval. Met vriendelijke groeten..

Er zal beslist iemand zijn die het correct voor je vertaalt
Jun 17, 2012 beantwoord door spanishjohan
Jun 17, 2012 gewijzigd door spanishjohan
0 stemmen
Dikke stijve lul met veel sperma.
ANALE KONTNEUKERS!!!
Jun 17, 2012 beantwoord door anoniem
Dec 17, 2012 gewijzigd
Dit lijkt echt nergens op, dat kun je net zo goed niet plaatsen, want zoiets kan iedereen bij google voorgeschoteld krijgen, maar goed Nederlands is het niet!
hahahahaa:DD
google vertaler jongen?
0 stemmen
"dope" zal voor "dopo" staan, "separe" voor "sapere", en "stave" voor "stava".
dan is het : "goedenavond, ik ben Andrea, ik wilde weten of, na het ongeval van vanmiddag, uw vrouw er beter aan toe is ( zich beter voelt). Met nogmaals verontschuldiging voor het voorgevallene groet ik beleefd."
Jul 2, 2012 beantwoord door yancito
–2 stemmen
Weet ik niet ;)
Jun 17, 2012 beantwoord door anoniem
...