Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Engels equivalent voor het werkwoord "kanaliseren" van informatievragen.

+2 stemmen
Betekenis betreft het laten verlopen van communicatie met een leverancier via een intern contactpunt.
Aug 6, 2012 geplaatst in Engels door HansBonsen

2 Antwoorden

+2 stemmen
In dit geval is de vertaling = channeling, to channel

channeling= het communiceren via interne middelen
Aug 6, 2012 beantwoord door spanishjohan
Dat lijkt ons inderdaad de juiste vertaling
0 stemmen
De vertaling van kanaliseren is 'to canalise' of 'to canalize' (amerikaanse spelling):
http://www.vertalen.nu/vertaal?van=nl&naar=en&vertaal=kanaliseren

Echter is dit oorspronkelijk een begrip uit de aardrijkskunde, we weten niet zeker of het in de door u beschreven context ook wordt gebruikt.
Aug 6, 2012 beantwoord door vertalen.nu
...