Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Hoe vertaal ik naar het engels de term 'opdruk' wanneer het gaat over drukken op een verpakking?

0 stemmen
betreft verpakking van voeding:
is in verband met al dan niet leveren als private label (met opdruk klant) tgo eigen merk.
Okt 26, 2012 geplaatst in Engels door MarkSchouppe

3 Antwoorden

+1 stem
de opdruk, de belettering = the offprint
opdrukken van teksten of labels = to impress, to overprint
Okt 26, 2012 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
Je zou 'imprint' kunnen gebruiken, maar dit gaat vaak over een 'zachte ondergrond'.
bijv. 'clothes imprinted with the logos of sportsteams'

Printen/drukken in reliƫf is 'emboss'.
bijv. 'an embossed brass dish'

'Impress' is het drukken van een patroon of merk op een voorwerp, oppervlak of document.

'Stamp' is het bedrukken van iets met een stempel enz.
Jun 29, 2016 beantwoord door Peterpeter70
0 stemmen
Ik zou zeggen:   labeling .
Mar 29, 2017 beantwoord door mientoentje
...