Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wer ko der ko

0 stemmen
de vertaling van der in bovenstaande zin?
Jan 26, 2013 geplaatst in Duits door anoniem

3 Antwoorden

+1 stem
Wer ko, der ko oda Wea ko, dea ko is a bekannte boarische Rednsoat.
Des is a hintakimftiga Spruch, wo fir obaboarische Zivuicourage, Respektlosigkeit und anarchistische Lebmsoat stehd. Es hoasst sovui wia: „wer meara leistet, ko si aa meara leistn“.

Beierse wijsheid:
Wer mehr leistet, kann sich auch mehr leisten
Jan 26, 2013 beantwoord door spanishjohan
Feb 5, 2013 hertoond door spanishjohan
0 stemmen
'der' = de   mannelijk lidwoord, bv der Hut = de hoed
'der' = 'van de'    is de 2e naamval vrouwelijk
bv. de hoed van de vrouw = der Hut der Frau

In jouw vraag betekent 'der' = die (betrekkelijk vnw)
bv. wer kanns der kanns = populaire uitdrukking, echter geen korrekt Duits. Juist geschreven = wer es kann der kann es. wie het kan, die kan het. Snap je?

Wer ko der ko is volgens mij geen Duits. In ieder geval geen schrijfduits.
Jan 26, 2013 beantwoord door spanishjohan
Jan 26, 2013 gewijzigd door spanishjohan
0 stemmen
Ik denk niet dat ik het 'Bajuwaars' antwoord van Jan 26 verstaan had kunnen als ik nederlandstalig was, al is't een goede = juiste vertaling. In ieder geval is 'wer ko der ko' een plat Bavaarse (dikwijls trotse en soms ook een beetje opscheppende) woordenwending, letterlijk vertaald betekend het 'wie kan die kan', en volgens de zin ongeveer 'wie meer success bereikt, die krijgt ook meer centen' (of 'wie beter presteerd kan meer kopen', of... beeldt U zich maar zelf andere vergelijkbare zinnen in...). Klein uitleg over Duitse dialecten: Er zijn drie 'Hoofdgroepen' (met nogal wat sub-dialecten) - de zogenoemde 'Alemanen', dat zijn de duitstalige Zwitsers, de Duitse 'Schwaben' en de Mensen uit het meest westelijk Oostenrijks land 'Vorarlberg', daarnaast de zog. 'Bavaarse' dialecten (de hele rest van Oostenrijk, plus het zuidelijk deel van Bavarië, ongeveer (maar helemaal niet precies) ten zuiden van de rivier Main en ten noorden van de rivier Donau (deze streek wordt ook 'Weisswurst-Äquator' genoemd...), en tenslotte (zonder gedefineerde naam) alle Duitsers ten noorden van Schwaben en deze 'Weisswurst-Äquator' - deze groep is een duidelijke meerderheid die beweerd dat zij 'noormaal' Duis praat, maar meestal even wel in sub-dialecten, waarbij het plat Noord-Duits duidelijk op het Nederlands trekt. Als U van elke van deze drie 'hoofdgroepen' één persoon neemt, en geen één doet een inspanning om in het zogenoemd 'Hoge Duits' (= 'Hochdeutsch') te praten, dan maken deze drie personen geen schijn van een kans om mekaar te verstaan (er zijn zelfs nogal wat Duitsers die met woordenboeken 'Weens' naar mijn moederstad komen - en die dan nog altijd gewoon geen woord snappen)... Geamuseerde groetjes uit Wenen, Oostenrijk!
Feb 5, 2013 beantwoord door hannes060549
Nou nou, dat is nogal wat. Laten we eerst de spelfouten verbeteren, dat leest makkelijker:
Betekent, succes, presteert, gedefinieerde, subdialecten, Duitstalige mensen, Beieren, normaal, Noord Duits, elkaar.
Bajuwaars is de originele Germaanse benaming (6e eeuw na Chr.) voor het tegenwoordige Beieren. Woorden als Bavaars en Bavarië staan in geen enkele encyclopedie met betrekking tot Beieren. Bavaria is de Engelse vertaling.
Wat betreft de dialecten in Duitsland en Oostenrijk kan ik je verzekeren dat elke doorsnee Duitser alle dialecten tenminste kan verstaan. Spreken is een andere zaak.
Tja en wat betreft de dialecten van het Duits. Volgens Bartjens zijn deze al sinds kort na de middeleeuwen te onderscheiden in 3 hoofdgroepen: het Nederduits (Beiers en Oostenrijks), het Middelduits (Allemannisch, w.o. Schwäbisch) en het Opperduits (Fränkisch, Plattdütsch)
Oorspronkelijk waren Nederlands (Dietsch = Nederlands),Vlaams en Luxemburgs Duitse dialecten die zich tot eigen talen hebben gevormd. In Frankrijk (Elzas Lotharingen) werd zelfs een Duits dialect gesproken.
Weens is idd. Een taaltje op zichzelf. Arrogant en hoogdravend.

Gerelateerde vragen

1 antwoord 238x bekeken
2 antwoorden 294x bekeken
1 antwoord 2,160x bekeken
1 antwoord 125x bekeken
...