Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wie wil voor mij de volgende spreuk vertalen naar Latijn? "Uit het oog, maar nooit uit het hart"

0 stemmen
De vertaling is bedoeld als tattoo tekst ter herinnering aan mijn dochter.
Mar 2, 2013 geplaatst in Latijn door Eddepet

2 Antwoorden

+1 stem
'ab oculo, sed numquam ab cor' is dit volgens mij
Mar 6, 2013 beantwoord door Marit Nelissen
"uit het oog" (NLs) betekent "uit het zicht" in andere talen,
dus moet er iets komen met "ab vista".
+1 stem
ab visum, sed non corde
Mei 21, 2013 beantwoord door yancito
...