Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

crème de la crème

0 stemmen
kan je in het engels  (eigenlijk voor de amerikanen)....I'll introduce you to the top of Belgiums' "cream de là cream" antiquairs......schrijven??? Of begrijpen die ook "crème de là crème???
Mar 6, 2013 geplaatst in Engels door pauldw

1 Antwoord

+1 stem
crème de la crème wordt zeker ook begrepen door Amerikanen.
Wil je toch een Engelstalige uitdrukking, zou je "the pick of the basket" kunnen gebruiken.
Vergat nog "cream of the crop"
Mar 6, 2013 beantwoord door mollandaise
ik zou je mijn hele tekst moeten sturen......thnx hoor
Doe maar... als het niet een heel boek is...
Trouwens, het is Belgium's (en niet Belgiums')
Hallo mevr. Mijn website is eindelijk af...kan jij er een kijkje naar nemen?  Een soort foutcontrole dus... Gr Paul
Is goed, Paul. Je mag mij gewoon mollandaise noemen, dat is mijn naam hier op dit forum.
Ik zal je een PB-tje sturen met mijn emailadres.
...