Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

wat betekent 'featuring ' als in featuring lovely Annick

+1 stem
Vertaling naar Nederlands '' featuring''
Apr 8, 2013 geplaatst in Engels door Amerikaantje

3 Antwoorden

0 stemmen
Featuring (ook wel aangegeven als feat. of ft.) is een term uit de muziek/filmindustrie, waarmee een artiest wordt aangegeven die niet de hoofdartiest is.

de zgn. voornaamste bijrol
dus: featuring lovely Annick = in de bijrol de lieftallige Annick
Apr 8, 2013 beantwoord door spanishjohan
Apr 8, 2013 gewijzigd door spanishjohan
0 stemmen
Je kunt het vertalen als: gast-artiest, dus een artiest die niet tot de reguliere cast hoort van een tv-serie, muziekgroep enz.
Apr 9, 2013 beantwoord door mollandaise
Ja, gast-rol of gast-artiest is beter dan bijrol.
0 stemmen
A Feature: een hoofdfilm, een (90 min.) speelfilm.
"featuring"= "speciaal optreden" van een artiest/acteur,
geen bijrol.
Apr 17, 2013 beantwoord door yancito
Dat klopt, maar featuring betekent een speciaal optreden in een film of serie, daarom gastoptreden, gastrol
Dat klopt ook: in films ooit was het "speciaal", nu in series (TV) is het dus "gast", zoals op vele manier de TV een inflatore uitwerking presenteert, en leunend op oude waarden niet allen inhoudelijk en qua vorm een inflatie biedt maar dus ook woord/begripsvervuiling.
Er staat ook wel eens: special appearance, dus helemaal inflatoir is het nog niet ;-)

Gerelateerde vragen

...