Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Vertaling van: Pain is temporary, glory is forever

0 stemmen
Zou graag de correcte vertaling van pain is temporary, glory is forever weten.

Heb gevond: Dolor brevis, gloria aeterna (est)

Indien het juist is moet die "est" daarbij? En waarom?

Mvg Robin
Jun 2, 2013 geplaatst in Latijn door Robin Merten

1 Antwoord

0 stemmen
ik zou zeggen:
dolor temporalis est, gloria in perpetuum
brevis is meer van korte duur.

Ik kan het echter niet uitleggen. Overigens is er niets zo vergankelijk als roem en glorie. Het ene moment zit je in de gevangenis en het andere ben je president van het land  (of omgekeerd)
Jun 2, 2013 beantwoord door spanishjohan
...