Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Tutelers, Willekin “honete et discret honre Willekin Tutelaer delle goffe citain de Liége”.

0 stemmen
I.v.m. genealogie; mogelijk in Frans-Waals dialect; m.n. het deel: 'delle goffe citain de Liege'.
Dec 8, 2013 geplaatst in Frans door a.stroux

1 Antwoord

0 stemmen
De familie TITULAER komt vanaf 1689 voor in Venlo en verspreidt zich in de verre omgeving. volgens Bulletins de l'Institut Archéologique Liegeois. Het wapen van Willem Tutelair, geb.ca.1525, kan beschreven worden als: "in zilver een blauwe dwarsbalk met daarboven twee zwarte watervogels". (dit kan verwijzen naar de rivier de Maas)
 
"De familienaam Titulaer/Titulair is een reïnterpretatie van Middellimburgs Tutelaer/Tuteleer, waaruit ook de familienamen Tutelaers, -eers, Tuytelaars, -eers en varianten ontstaan zijn. Het zal oorspronkelijk een bijnaam geweest zijn van een vleier, iemand die onoprechte taal sprak."
Willekin Tutelaer honete et discret honre Willekin Tutelaer delle goffe citain de Liège" maakte op 08.05.1528 zijn testament op in Luik, hij ligt begraven bij z’n ouders op het kerkhof van de St.Catherine-kerk in Luik.

Vertaling (bij benadering):
honete et discret honre Willekin Tutelaer delle goffe citain de Liège”
eerlijk en discreet, de eerbare Willekin Tutelaer, die onhandige stedeling van Luik

goffe = onhandig, stuntelend, (Eng=clumsy)
citain = oud Waals voor citadin = stedeling
Dec 8, 2013 beantwoord door spanishjohan
...