Of een land of taal mannelijk, vrouwelijk of onzijdig is, is grammaticaal niet te achterhalen. In het Duits is het 'das Land' (onzijdig) en 'die Sprache' (vrouwelijk). In dit geval is het ook niet relevant.
Het vaderland is het land waar men geboren en getogen is, alhoewel dit ook niet altijd toetreft. Een kind kan geboren zijn in Japan omdat de Nederlandse moeder daar toevallig was. Daarna is ze naar Nederland teruggekeerd en hebben beiden Japan nooit meer gezien. In dit geval is Nederland je vaderland.
Het moederland is het land van oorsprong, van een land dat overzeese bezittingen heeft/had. Dus voor de Indonesiër/Surinamer die al 40 jaar in Nederland woont is Nederland het vaderland en Indonesië/Suriname het moederland.
Ditzelfde geldt voor de taal: Nederlands is de spreektaal (vadertaal) en Maleis/Surinaams is de moedertaal.
Voor verdere details klik hier:
https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/moederland-vaderland