AnoniemeJ,
De gegeven vertaling klopt inderdaad niet; deze heeft niet de juiste betekenis en is tevens grammaticaal incorrect. Hieronder zal ik twee vertalingen plaatsen. De eerste vertaling is de meest letterlijke vertaling, de tweede behoudt het door jou gekozen werkwoord “memento”.
Pulchras dies non obliviscere =(letterlijk: Je moet/mag de mooie dagen niet vergeten).
Pulchras dies memento (letterlijk: Herinner je de mooie dagen).
Houd er wel rekening mee dat ik slechts een ex-gymnast ben, en er dus fouten in mijn vertaling zouden kunnen zitten; vraag altijd om een second opinion als je er iets mee doet.