Voor ons familieboek gebruiken we een mooi spreekwoord. Om een (fictief) wapenschild te maken willen we deze in het Latijn hebben. We hebben een versie, maar weten niet of deze klopt.
Het spreekwoord:
"De ene kraai pikt de ander de ogen niet uit"
We hebben:
Cornix cornici nunquam oculus effodit
Maar, is dit juist? Zoniet, wat zou juist zijn? Dank alvast!