Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Hoe vertaal je het woningtype "herenhuis" naar het engels?

0 stemmen
Hoe vertaal je het woningtype "herenhuis" naar het Engels? Ik kom niet verder dan "mansion" maar dat lijkt me niet helemaal juist, dat is toch meer een super-de-luxe villa?
Mei 1, 2017 geplaatst in Engels door Daandaan

3 Antwoorden

0 stemmen
Een encyclopedie beschrijft een herenhuis als volgt: groot en deftig huis.  
Voorbeeld:  `In die wijk staan mooie vrijstaande herenhuizen met grote tuinen.
Een andere beschrijft het een beetje uitgebreider en geeft er de oorsprong van het woord bij:
Het is een statige en vrij grote woning. In veel gevallen vrijstaand. Maar dat is niet altijd het geval. In vroeger tijden werden de herenhuizen bewoond door de notabelen "heren" van het dorp of de stad. Luxere nieuwbouwwoningen worden tegenwoordig ook vaak herenhuis genoemd om er meer status aan te geven.
In het Engels wordt het woord herenhuis vertaald door: the manor or the manor house maar ik zie ook omschrijvingen met mansion. Dus allebei goed, zou ik zeggen.
Mei 1, 2017 beantwoord door spanishjohan
0 stemmen
Het heet mansion. De manor house is het huis van de plaatselijke pastoor of pater, afhankelijk van het geloof.
Zelfs het witte huis is een mansion. Mijn vraag is, vindt jij het zo belangerijk, dat anderen tegen je status op kijken of wil je een vertaling.
Mei 4, 2017 beantwoord door JoséSturmans 1 melding
José en Daan, bekijk de volgende sites eens:

https://www.interglot.nl/woordenboek/en/nl/search?q=manor&m=click
https://nl.wikipedia.org/wiki/Herenhuis
en de Engelse versie: https://en.wikipedia.org/wiki/Manor_house
Er is dus geen sprake van pastoor of dominee. (pastoor en pater zijn beiden Rooms Katholiek) En als je het witte huis in Washington bedoelt dan wordt het met hoofdletters geschreven: Het Witte Huis. (=eigennaam)

Maar Daandaan schijnt het niet zo belangrijk te vinden of het om een vertaling of om een statussymbool gaat, gezien zijn ontbrekende reactie.
Het is gewoon voor een woonblog en heeft met status niets van doen. In NL worden veel grote nieuwbouwhuizen aangeduid als herenhuis.

Bedankt voor de reacties (sorry dat ik niet binnen het uur kon antwoorden op de status-vraag ;-) ).
0 stemmen
De vertaling die ik gebruik is Mansion House, maar Manor House kan ook, hoewel dat woord ook word gebruikt voor een kasteel of een landhuis.
Jun 4, 2017 beantwoord door DutchBoy
Jun 4, 2017 gewijzigd door DutchBoy

Gerelateerde vragen

...