Dat is een lastige usario. Hierover zijn menige discussies gevoerd en niet altijd met hetzelfde resultaat.
Normaal gesproken zeg je gewoon: he olvidado mi cartera = ik heb mijn portemonnee vergeten.
Hierbij is het werkwoord olvidar = vergeten
Daarnaast bestaat het pronominale (wederkerend) werkwoord olvidarse. Dit wordt meestal gebruikt als je iets vergeten heb te doen. Me ha olvidado = ik ben het vergeten
Dus feitelijk heb je wel gelijk als je zegt: de portefeuille die door mij vergeten is of de portefeuille is door mij vergeten.
Bovendien is er nog een ander aspect, nl die van de verbazing na het ontdekken van het gemis van de portefeuille. Se me ha olvidado la cartera ! Hierbij suggereer je dat je dit per ongeluk vergeten hebt en het nu pas bemerkt.
Al met al een niet zo makkelijk onderwerp, dat op verschillende manieren geïnterpreteerd kan worden.