Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Far from the madding
0
stemmen
Ik had graag deze zin vertaald gekregen in het Engels , dank , JPB.
Jan 30, 2021
geplaatst
in
Nederlands
door
JeanPB
Beste Jean, deze zin staat al in het Engels!!
Of bedoel je de vertaling in Nederlands van de titel van het boek "far from the madding crowd" ?????
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
0
stemmen
De vertaler heeft voor deze titel in het NL gekozen:
- Ver weg van het stadsgewoel -
(Far from the Madding Crowd is een roman uit 1874 van de Engelse schrijver Thomas Hardy)
Jan 30, 2021
beantwoord
door
Zoë 1212
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
0
antwoorden
331
x bekeken
In Latijn : It’s hard to trust when all you have from the past is evidence of why you shouldn’t.”
Jul 8, 2019
geplaatst
in
Latijn
door
Pasjeee
latijns
engels
vertaling
1
antwoord
337
x bekeken
Zin vertalen: "Reality seems so far, almost unreal. But yet it kills me without mercy."
Okt 4, 2012
geplaatst
in
Engels
door
lovestone.
engels
nederlands
1
antwoord
609
x bekeken
Wat betekent "9 out of 10 children get heir awesomeness from their aunt"?
Sep 1, 2014
geplaatst
in
Engels
door
Aggievh
vertaling
2
antwoorden
432
x bekeken
Ik lees dat Anna Netroba From janitress to Opera Diva is Wat is janitress?
Mei 5, 2014
geplaatst
in
Engels
door
Nabokov
1
antwoord
244
x bekeken
The Class of Rock
Apr 12, 2017
geplaatst
in
Nederlands
door
Kgtje5
...