Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is het verschil tussen 'to fry' en 'to bake' in het Nederlands

+1 stem
Tot nu toe heb ik het verschil tussen bakken en braden in het Nederlands nooit begrepen. In het Engels is het verschil nog minder. Kan iemand mij dit verschil verklaren?
Feb 29, 2012 geplaatst in Engels door spanishjohan

1 Antwoord

+2 stemmen
 
Beste antwoord
Fry doe je in een pan op het vuur
bake in de oven

Ik zou zeggen fry = bakken
bake = roosteren

En dan heb je natuurlijk nog deep fry, dat is frituren
Feb 29, 2012 beantwoord door mollandaise
maar als je een braadpan met deksel gebruikt heb je in principe een oven. Moeilijk te definiĆ«ren. en roosteren is roasting,  dus ook geen aanwijzing. De vraag is niet zo belangrijk maar wel interessant!
Misschien is roasting zonder deksel en baking met deksel.
braden is ook wel aardig, maar dat kan zowel in de pan als in de oven. Zet er gewoon maar bij: braad deze kip in de oven (of in de pan)
leuke omschrijving. Stel je voor: schroef de bout naar rechts of draai de schroef naar links (IKEA)
:D :-) :-))
Je weet er ongetwijfeld nog meer te verzinnen
Fry doe je idd in de pan op het vuur en bake in de oven, maar dan is het dus:
fry=braden/roosteren
bake=bakken
fry is bakken in vet of olie of frituurvet(frituurolie)

bake is in de oven of een heteluchtpan(apparaat) op het gas inductie ect  Taart,cake roosteren van een kip,eend,ect

Gerelateerde vragen

0 antwoorden 272x bekeken
1 antwoord 729x bekeken
1 antwoord 2,383x bekeken
1 antwoord 1,908x bekeken
1 antwoord 5,645x bekeken
...