Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

zou iemand mij kunnen helpen met dit vertalen naar het engels? (zie toelichting)

0 stemmen
De samenwerking is heel goed verlopen. Iedereen heeft zijn eigen stukje geschreven en dat in het Engels vertaald. We hebben dus het werk eerlijk verdeeld!

Ik heb met Merel, Eline, Kim en Frank samengewerkt. Dat was een heel leuk groepje!

Wij hebbent mvr. Looye geinterviewd, we hebben voor haar gekozen omdat wij vinden dat dat een leuke lerares is en omdat we wel benieuwd waren hoe zijn zou reageren op het feit dat ze een interview in het Engels met ons moest houden.

De antwoorden die mvr. Looye heeft gegeven waren mooie en goede antwoorden. Ze vertelde tijdens het interview ook een persoonlijk verhaal over haar moeder, en dat was erg mooi!

Ik moest het weer presenteren en dat ging erg goed. Ik had van te voren een aantal Engelse en Nederlands weerberichten gekeken en daar heb ik mijn inspiratie vandaan gehaalt. Ik heb een goede tekst gemaakt, en foto's gezocht. En ik vond het eindresultaat goed!
Ook het interview was leuk om te doen. Omdat je anders nooit zulke vragen aan een leraar zou stellen. Het was weer eens wat anders.



------

Dit was het stukje, als het zou lukken om het te vertalen. U/Je zou geweldig zijn! Je zou me er een heel stuk me opweg helpen!
Jun 13, 2012 geplaatst in Engels door anoniemx
Wat heb je zelf al gedaan / geprobeerd? Zo'n enorme lap tekst zal niet snel voor je worden vertaald tenzij je een professionele vertaler inhuurt.
heel veel. Ik heb de meerderheid ook al vertaald. Maar laat nou mijn engels zeker niet mijn sterkste kant zijn, en vooral de grammatica niet. dus ik dacht laat ik het hier proberen, kijken of mensen me kunnen helpen!

1 Antwoord

+1 stem
The cooperation went very well. Each of us wrote his own piece and translated that into English. So we’ve divided the work fairly!

I worked with Merel, Eline, Kim and Frank. A very nice team!

We interviewed Mrs Looye, choosing her because we like her as a teacher and because we were curious to see how she would react to being interviewed by us in English.
Mrs Looye’s answers were beautiful and good answers. During the interview she told us a personal story about her mother, and that was very beautiful!

I had to do the weather forecast and this went very well. I had watched several weather forecasts on English and Dutch channels beforehand, and got my inspiration from those. I wrote a good text and found some nice pictures. I really liked the result!
The interview was also nice to do, because we never would have asked the same questions of a teacher in other circumstances. It made a nice change.
Jun 13, 2012 beantwoord door mollandaise
echt onwijs ontzettend bedankt! je hebt me echt een heeeeel groot plezier gedaan!
My pleasure entirely;-)
...