Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(817)
Engels
(1,301)
Spaans
(495)
Frans
(900)
Duits
(558)
Italiaans
(227)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(610)
Overig
(271)
Weet iemand een goede vertaling voor 'woelwater'?
0
stemmen
Of is er een volwaardig alternatief? Het woord betekent zowel een onrustig kind, draaikolk, onrustig persoon,... ?
De dubbele betekenis vind ik wel heel belangrijk...
Jan 2, 2013
geplaatst
in
Engels
door
mariekedemunck
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
3 Antwoorden
0
stemmen
misschien fidgity
Jan 2, 2013
beantwoord
door
anoniem
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
the fidget = de woelwater (zelfst. nw)
fidgety = onrustig, roerig, woelig (bijv.nw)
Jan 2, 2013
beantwoord
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
Volgens mij heeft alleen het Nederlands die dubbele betekenis.
woelwater of draaikolk = whirlpool
woelwater (persoon) = fidget
Jan 2, 2013
beantwoord
door
mollandaise
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
3
antwoorden
812
x bekeken
Weet iemand een goede vertaling voor het woord colli?
Apr 10, 2012
geplaatst
in
Engels
door
rh2410
4
antwoorden
1,714
x bekeken
Weet iemand een goede Engelse vertaling voor het woord slotlap?
Mar 5, 2012
geplaatst
in
Engels
door
anoniem
4
antwoorden
879
x bekeken
Weet iemand een goede vertaling voor het woord "snitten"?
Feb 16, 2012
geplaatst
in
Engels
door
anoniem
2
antwoorden
365
x bekeken
Weet iemand een goede vertalening voor het woord "middenweg"?
Mar 28, 2012
geplaatst
in
Engels
door
rh2410
1
antwoord
527
x bekeken
wie weet een goede vertaling in het frans voor: installatietechniek en klussenbedrijf
Feb 17, 2014
geplaatst
in
Frans
door
Ineke Melchers-Eleve
...