Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

vertaling van "naar aanleiding van..."

0 stemmen
ik zou willen een email in het italiaans sturen om inlichtingen te bekomen naar aanleiding van ons verblijf in Italië
Apr 29, 2013 geplaatst in Italiaans door guyvseveren

2 Antwoorden

+1 stem
Dit komt aardig in de richting:

seguendo il nostro permanenza in Italia vorremo ottenere informazioni in merito...........

in seguito al nostro permanenza in Italia vorremo informazione....
Apr 29, 2013 beantwoord door spanishjohan
"in seguito a" (LA nostrA permanenza) zou zijn "in vervolg op, dus wat er na het verblijf komt, of wat dit veroorzaakt. Het "in merito a" (of "concernante") is wel een mooie deftige vorm voor omtrent, wat betreft.
bedankt voor je spoedige reactie
+1 stem
"riguardo a la nostra permanenza proietteta"
"riguardante la nostra permanenza proiettata"
= betreffende, lett. "met het oog op" ons voorgenomen verblijf.

andere woorden: "per quanto riguarda"= wat betreft, wat aangaat, "in rapporto con", "in relazione a" = in verband met, "a causa di"= vanwege, wegens, lett. naar aanleiding van maar wordt niet in onze zin zo toegepast, evenmin als "con pretesto di"= ter gelegenheid van.

1 van de eerste 2 dus, is de overeenkomstige uitdrukking.
Apr 30, 2013 beantwoord door yancito
Apr 30, 2013 gewijzigd door yancito
bedankt voor je hulp

Gerelateerde vragen

1 antwoord 620x bekeken
1 antwoord 298x bekeken
2 antwoorden 690x bekeken
...