Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
ik kom het wel te weten
0
stemmen
hoe zeg je 'ik kom het wel te weten' of 'ik krijg het wel uit haar' in het engels? alvast bedankt.
nederlands-engels
engels
Mei 9, 2013
geplaatst
in
Engels
door
Caitlin Muyllaert
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
0
stemmen
I will get her to talk, I will get it out of her, I'll get to know it
Mei 9, 2013
beantwoord
door
mollandaise
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
I shall figure it out = I'll figure it out
I shall get it out of her = I'll get it out of her
1e persoon enk. en 1e persoon mv. = shall
Mei 9, 2013
beantwoord
door
spanishjohan
Toon 9 eerdere reacties
Dit is een discussie die met echte Engelsen (en Amerikanen) moet voeren.
Ik ga niet al mijn zetten herhalen. In ieder geval weet ik wel dat will en shall slechts hulpwerkwoorden zijn voor de toekomende tijd van werkwoorden, en dat to will niet bestaat, net zo min al to shall.
En dat shall een dwingende betekenis kan hebben en vaak heeft. Will niet.
Een uittreksel van het woordenboek:
to shall werkwoord (shall, should, shalling)
1. to shall (ought to, will) zullen
zullen werkwoord (zal, zult, zou, zouden)
Conjugations for shall:
present
1. shall
2. shall
3. shall
4. shall
5. shall
6. shall
1. to will (shall; ought to) zullen
zullen werkwoord (zal, zult, zou, zouden)
Conjugations for will:
present
1. will
2. will
3. will
4. will
5. will
6. will
To will = to bequeath = iemand iets nalaten
in de andere vorm is het slechts "a modal auxiliary verb", net als shall
nou ja! .
Wij hebben allebei andere leraren gehad. Maar het is een lastig onderwerp om schriftelijk te behandelen, want je hebt veel voorbeelden nodig. Er is ook veel over geschreven op internet.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
1
antwoord
39,727
x bekeken
Hoe vertaal ik de haarstijl 'pony' naar het Engels?
Okt 4, 2012
geplaatst
in
Engels
door
Principles
vertalen
vertaal
nederlands
engels
nederlands-engels
3
antwoorden
6,855
x bekeken
Wat is een goede Engelse vertaling van "Ik gun jou een goed leven"?
Nov 7, 2013
geplaatst
in
Engels
door
MoBe
vertaling
engels
nederlands-engels
1
antwoord
948
x bekeken
Ik zou graag weten wat de engelse vertaling is voor vuurkorf.
Jun 15, 2019
geplaatst
in
Engels
door
illusha
nederlands-engels
vertaling
1
antwoord
825
x bekeken
ik wil graag een vertaling weten
Jun 4, 2019
geplaatst
in
Engels
door
p.axton
vertaling
nederlands-engels
vertalen
2
antwoorden
707
x bekeken
Wat is het engelse woord voor kinderslot?
Dec 7, 2018
geplaatst
in
Engels
door
Sanne71
nederlands-engels
engels
...