Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

hoe zeg ik: ik verbind u door. in het Engels en Duits

+1 stem
telefoongesprek
Jan 3, 2012 geplaatst in Duits door anoniem

2 Antwoorden

+2 stemmen
In het Duits: ICH VERBINDE  oder Ich stelle durch
In het Engels: I CONNECT or I put through
Jan 3, 2012 beantwoord door spanishjohan
Ik zou dan zeggen: "I will connect you.." of "I will put you through".
Of iets korter: "I'll connect you"  / "I'll put uou through"
Natuurlijk is jouw vertaling beleefder, maar helaas gebeurt dit in realiteit niet of zelden. Vooral in Duitsland is men zeer kortaf. Ook afhankelijk met wie je belt. De doktersassistente zal anders antwoorden dan telefoniste van Telekom.
+2 stemmen
In het Duits is het meest correct : Ich stelle Ihnen durch.
Jan 5, 2012 beantwoord door anoniem
Dit wordt inderdaad het meest gebruikt, maar de correcte zin is:
"Ich stelle Sie durch."

Gerelateerde vragen

3 antwoorden 2,106x bekeken
3 antwoorden 2,034x bekeken
1 antwoord 462x bekeken
1 antwoord 410x bekeken
...